Klanen Otori

Publicerat 2004-01-17 av Anonym

Hej!

Är det någon som läst de skönlitterära böckerna om klanen Otori av Lian Hearn?

Del 1 heter "Över näktergalens golv" och tvåan "På kudde av gräs". Sista delen har inte kommit ut - på svenska i a f. Såg dessa "japan-romantiska" ?? böcker under julhandeln men hade förstås inte tid att titta närmare på dem.

Det är en triologi och påhittad historia som tydligen placeras på Fantasy-hyllan. Är de något att läsa efter Shogun, Musashi, Lustbader?
Tro nu inte att det är representativt för vad jag läser Laughing out loud

Den officiella hemsidan:
http://www.theotori.com

Där beskrivs de som 'bestsellers' men på amazon.com finns det riktigt många begagnade ex att köpa...?

Den enda på svenska om böckerna jag hittat finns på:
http://www.z.lanbib.se/naktergalen.htm

  • Anonyms bild
  • Ari
  • 2008-01-12, 00:54

Jag har inte sagt att det kommer vara några ninjor i Lian Hearns kommande historiska roman. Däremot i fantasy-böckerna om klanen Otori. Borde förstås vara "ninjor".

Ari;28568 skrev:
Hur som helst skriver författaren på en historisk roman som utspelar sig i Japan.
... om man nu vill kalla ninjor för historiska (fast nu startar jag väl någon flame-debatt igen) Wink

__________________

Jakob Ryngen

  • Anonyms bild
  • Ari
  • 2008-01-11, 23:32

Läste Och himlens vid väv i julas. Det blev två tre dagars skön avkoppling. Nästan lika tjock som del 4 (585 sidor mot 640) men precis så lättläst man önskar sig under studieuppehållet. Gemensamt med del 4 är även sättet författaren skrivit på. Den "cliff-hanger-stil" som 'Shinåbi' irriterade sig på är borta på gott och ont. Borta är även jag-formens Takeo, så det är svårare att identifiera sig med superninjan. Nu handlar dock den här boken inte om Takeo utan tiden före honom, så det här påpekandet borde jag gjort om Vid hägerns skarpa skri.

Som vanligt störde jag mig på inslagen av kristendom (de gömdas religion) samt spionerna som pendlar mellan att vara korkade (för att förklara/påminna så påpekar de vad de heter och vem de är släkt med osv. gång på gång). och upplysta (påpekas ofta att de ger goda råd osv.). Men det ska medges att skrivs det mer så kommer jag besöka ungdomshyllan igen.

Cirkeln är sluten med dessa fem böcker och även om det säkert vore både lätt och ekonomiskt klokt att skriva fler böcker utifrån dessa, verkar inte författaren intresserad. Men är det inte redan prat om en fortsättning på Harry Potter-plågan så vad ska man tro. Och jag kan fortfarande inte förstå Universals filmplanering. Hittade dock ett forum på lianhearn.com som jag inte lagt märke till tidigare. En snabb sökning på lian hearn+movie gav lite insikt. Hon har inget att säga till om och tvivlar på att det blir någon film. Medlemmarna där hoppades på japanska skådespelare och japanska som filmens språk. Hur det blir med den saken får vi väl se men i övrigt är serien som gjord för dagens film(franchise)industri - med fem böcker ninjor, "japansk romantik/mystik" och diverse sexuella - när de nya filmerna idag heter x1-2-3. Till och med Disneys flopp Narnia fortsätter.

Hur som helst skriver författaren på en historisk roman som utspelar sig i Japan. Hon har gjort en hel del research inför Otori-böckerna och verkar ta den delen seriöst. Kan bli intressant.

  • Anonyms bild
  • Ari
  • 2007-11-06, 00:44

För en tio dagar sedan kom sista delen av Sagan om klanen Otori ut.

Citat:
Lian Hearn vill med den här femte delen få berättelsen om Otori att liknas vid en cirkel – i sann österländsk filosofisk anda. Där den femte delen slutar börjar den första!

http://www.bonniercarlsen.se/v2/bok.asp?id=9163854880

Har inte läst boken själv och det får vänta till jul. Den är lika tjock som den fjärde boken men den tog inte många dagar att läsa. Hoppas någon kan kommentera cirkeln - utan att avslöja handlingen.

Jonas Ekman;25956 skrev:
Jag tycker dock det blir väldigt löjligt när en icke europé försöker sig på att skriva "japanskt".

Ehrm, jag antar att det har letat sig in en felskrivning där? Annars förstår jag verkligen inte alls vad du menar.

__________________

Sight is weak, but perception is strong. - Miyamoto Musashi
Linköpings budoklubb

Det här tror jag är en perspektivfråga. Jag har i perioder läst mycket fantasy, och uppfattade det därför inte negativt med den typen av inslag. Det gjorde att min första reaktion var positiv över att författaren har valt att behandla Japans historia på samma sätt som Europas historia behandlas i de flesta andra fantasyböcker (dvs man plockar lite riddare, lite stridigheter, lite folktro och hittar på resten ). Jag upplevde det därför som uppfriskande att någon var beredd att göra något så radikalt jämfört med standardfantasyn utan att det blev otillgängligt.

Idén i sig är ju inte helt fel, visst är det uppfriskande med lite böjda svärd och ninjakrafter gentemot romantikmedeltid-fantasy. Jag tycker dock det blir väldigt löjligt när en icke europé försöker sig på att skriva "japanskt". Jag tyckte det var påfallande att Lian försökte vara komplicerad med skuld och skamkänslor, förbund hit och dit och lojalitet kors och tvärs. En japansk historia kan vara väldigt komplicerad i förhållanden av olika slag, men det hela sker så naturligt och är en del utav handlingen. Dessutom uppfattar jag japanska historier inte vara så mycket "svart mot vitt".

En annan sak som jag retade mig på är när det står i boken att huvudpersonen blir arg eller får starka känslor av annat slag. Jag som läsar förstår detta och blir indragen i berättelsen om det görs på rätt sätt. Jag vill inte bli berättad och tillrättadvisad i mitt huvud över hur huvudpersonen känner sig, berättelsen i sig ska få mig att engagera mig -fylla ut luckorna.

Tyvärr har jag inte boken här och det var trots allt en månad sedan jag läste den, kan inte komma med något exempel nu.

mvh
Jonas

Ari;25926 skrev:
En sak som jag i början kritiserade var just den japanska miljön. Om berättelsen utspelar sig i en miljö i stort sett identisk med en historisk japansk sådan samtidigt som man slänger in en reservation mot att fallet _inte_ är så, kändes löjligt. (Vi hade säkerligen klagat högljutt här). Numera tycker jag det var klokt. Hade jag varit så strategisk som författare?

Det här tror jag är en perspektivfråga. Jag har i perioder läst mycket fantasy, och uppfattade det därför inte negativt med den typen av inslag. Det gjorde att min första reaktion var positiv över att författaren har valt att behandla Japans historia på samma sätt som Europas historia behandlas i de flesta andra fantasyböcker (dvs man plockar lite riddare, lite stridigheter, lite folktro och hittar på resten Wink ). Jag upplevde det därför som uppfriskande att någon var beredd att göra något så radikalt jämfört med standardfantasyn utan att det blev otillgängligt.

Det där blev rätt osammanhängande, så jag får lita till er fantasi för att få fram min poäng. Shock

__________________

Sight is weak, but perception is strong. - Miyamoto Musashi
Linköpings budoklubb

Wow! Då gjorde jag en hyfsad affär. Smile Jodå, jag skall försöka läsa dem framöver - för närvarande har jag bara dubbla kurser på högskola/universitet (ryska och mandarin) och skall dessutom repa in andrafiolstämman för orkestersvit 1 och 2 (Carmen). Puzzled Men det går säkert vägen. Cool

__________________

Jeff Lindqvist

  • Anonyms bild
  • Ari
  • 2007-02-06, 23:30

jeff_lindqvist;25915 skrev:
De tre volymerna fanns för 5 kr styck idag på Kupan (Röda Korsets loppis) så jag tog risken. Smile Det återstår att se när jag kommer att ha tid att läsa dem, men nu har jag dem i min ägo i alla fall.
Puzzled Inbundna så ligger nypris runt 700kr! (tillsammans alltså). Om du inte slåss mot superhjältar på kampsport.se samtidigt så räcker en långhelg.

  • Anonyms bild
  • Ari
  • 2007-02-06, 23:18

Jonas Ekman;25895 skrev:
Överallt, ja tillochmed på det här forumet läste/hörde jag enbart positiva ord.

När jag läst klart den var jag mest arg och frustrerad. Jag har (tyvärr) ibland fått för mig att läsa dåligt skrivet fantasy. En dålig och oengagerande bok blir av någon anledning ännu sämre om den utspelar sig i fantasy-miljö.

En dålig bok utspelad i något som ska föreställa Japan och med invånare med värderingar och kultur som ska föreställa österländska blir faktiskt sämre.

Vad var det nu i den som jag tyckte var så dåligt?

Ja, historien i sig; Stackars pojke med övernaturliga krafter som blir superman mot slutet -och som dessutom blir förälskad i en jättesnygg tjej... En tjej förövrigt hamnar i knipa... Var har jag läst/sett det förut?

Hela upplägget, huvudpersonen, antagonisterna ja, allt var så kliché. Slutet räknade man ut efter ha läst första kapitlet. Bland det värsta var dock att det kändes som om författaren lade dit huvudpersonen förmågor när problem uppstod eller när det var dags att föra historien vidare. Helt plötsligt lärde han sig sköta en hel provins inklusive läsa och skriva och räkna från att ha levt fattigt i bergen hela livet, detta tack vare förmågan "läshuvud" som att ta ett exempel jag retade mig på.

Språket var onyanserat och tråkigt, kan kanske bero på översättaren, men när hela historien är upplagt på ett torftigt vis har jag svårt att tänka mig annat än att författaren vill ah det på det viset.

Clavells "Shogun" är en dokumentär jämfört med den här boken.

Att det är en ungdomsbok biter inte, ungdomar ska inte behöva stå ut med andraklassens författare bara för att de är yngre. Skulle jag rekommendera den här boken till någon skulle jag få sådana skuld och skamkänslor att jag skulle fått svårt att sova.
Äntligen lite debatt! Laughing out loud
Tack för ett bra inlägg.

Att det mer eller mindre varit uteslutande positiva kommentarer här har förvånat även mig men nu kan får vi anledning att granska böckerna närmare.

Jag läser inte Fantasy-böcker. Har aldrig gjort. (Bortsett från de berörda och Tolkien före filmerna). Därför hade jag svårt för de övernaturliga krafterna i de två första böckerna. Trots att de ökade i kraft så kändes de senare mindre onaturliga. Att huvudpersonen Takeo lär sig kvickt allt han gått miste om(?) i byn tack vare läshuvud är väl inte så konstigt? Han är ju adlig. Wink

Hela historien må vara en kliché men den kommer göra sig mer påtaglig som Hollywood-film. Jag kan tänka mig bli illamående av filmen men som berättelse är den som många andra. Såväl urgamla som moderna sagor handlar om hjältar (manliga) och sköna (kvinnor), eller hur? Håller dock med.

Det inte alltför svåra språket - tillsammans med historien - gav känslan av 'det här kunde jag ha gjort'. Den japanska miljön har nog många av oss här kunskapen att "bygga". Positivt, imponerande och inspirerande tyckte jag. Det är mycket möjligt att språket var torftigt. Själv var jag glad över att läsa något så lättsmält för omväxlings skull. (Läser ytterst få deckare). Jag antar att förväntningarna spelar stor roll. Författaren har tidigare uteslutande(?) skrivit barnböcker. Minns dock inte om det var något jag kände till redan efter första boken.

En sak som jag i början kritiserade var just den japanska miljön. Om berättelsen utspelar sig i en miljö i stort sett identisk med en historisk japansk sådan samtidigt som man slänger in en reservation mot att fallet _inte_ är så, kändes löjligt. (Vi hade säkerligen klagat högljutt här). Numera tycker jag det var klokt. Hade jag varit så strategisk som författare?

  • h2os bild
  • h2o
  • 2007-02-06, 22:34

anzelm;25917 skrev:
Du behöver inte be om ursäkt för det. Eiji Yoshikawa har skrivit Musashi Samurajen.
Den kan jag rekommendera också. Riktigt bra bok (läste dock den engelska utgåvan).

Jonas Ekman;25899 skrev:
Jag tror att Musashi Samurajen kan vara något för dig istället, men du verkar vara väl bevandrad i litteraturens värld så du kanske har läst den. Där finns definitivt inte några superkrafter och det finns en viss historisk sanning bakom boken.

Tack, det ska jag kolla upp.

Jag har inget emot superkrafter och förvrängd historia, jag gillar bra litteratur (baserad på mina kriterier givetvis) helt enkelt. Kanske det var så att jag hade stora förväntningar på boken som gjorde mig så bedrövad.

Läste vidare att boken skulle eventuellt bli film?! Tror den passar till det. Skulle den dessutom inte innehålla så mycket blod utan lite mer "matiné" så yngre personer kan se den, ja då kan den ju bli kanon.

Ursäkta min hårda ton i förra inlägget, jag var bara tvungen att ventilera lite.

Laughing out loud
Jonas

Du behöver inte be om ursäkt för det. Eiji Yoshikawa har skrivit Musashi Samurajen.

__________________

Fredrik Gundmark
Linköpings Budoklubb

De tre volymerna fanns för 5 kr styck idag på Kupan (Röda Korsets loppis) så jag tog risken. Smile Det återstår att se när jag kommer att ha tid att läsa dem, men nu har jag dem i min ägo i alla fall.

__________________

Jeff Lindqvist

Jag tror att Musashi Samurajen kan vara något för dig istället, men du verkar vara väl bevandrad i litteraturens värld så du kanske har läst den. Där finns definitivt inte några superkrafter och det finns en viss historisk sanning bakom boken.

Tack, det ska jag kolla upp.

Jag har inget emot superkrafter och förvrängd historia, jag gillar bra litteratur (baserad på mina kriterier givetvis) helt enkelt. Kanske det var så att jag hade stora förväntningar på boken som gjorde mig så bedrövad.

Läste vidare att boken skulle eventuellt bli film?! Tror den passar till det. Skulle den dessutom inte innehålla så mycket blod utan lite mer "matiné" så yngre personer kan se den, ja då kan den ju bli kanon.

Ursäkta min hårda ton i förra inlägget, jag var bara tvungen att ventilera lite.

Laughing out loud
Jonas

Det var ord och inga visor Smile

Jag tror att Musashi Samurajen kan vara något för dig istället, men du verkar vara väl bevandrad i litteraturens värld så du kanske har läst den. Där finns definitivt inte några superkrafter och det finns en viss historisk sanning bakom boken.

Fortsätt gärna göra inlägg. Du skriver bra Laughing out loud

__________________

Fredrik Gundmark
Linköpings Budoklubb

Hej,

Sällan jag skriver på forumet, men tänkte bara att jag var tvungen att ge min kommentar till den första boken. Överallt, ja tillochmed på det här forumet läste/hörde jag enbart positiva ord.

Så jag läste första boken...

När jag läst klart den var jag mest arg och frustrerad. Jag har (tyvärr) ibland fått för mig att läsa dåligt skrivet fantasy. En dålig och oengagerande bok blir av någon anledning ännu sämre om den utspelar sig i fantasy-miljö.

En dålig bok utspelad i något som ska föreställa Japan och med invånare med värderingar och kultur som ska föreställa österländska blir faktiskt sämre.

Vad var det nu i den som jag tyckte var så dåligt?

Ja, historien i sig; Stackars pojke med övernaturliga krafter som blir superman mot slutet -och som dessutom blir förälskad i en jättesnygg tjej... En tjej förövrigt hamnar i knipa... Var har jag läst/sett det förut?

Hela upplägget, huvudpersonen, antagonisterna ja, allt var så kliché. Slutet räknade man ut efter ha läst första kapitlet. Bland det värsta var dock att det kändes som om författaren lade dit huvudpersonen förmågor när problem uppstod eller när det var dags att föra historien vidare. Helt plötsligt lärde han sig sköta en hel provins inklusive läsa och skriva och räkna från att ha levt fattigt i bergen hela livet, detta tack vare förmågan "läshuvud" som att ta ett exempel jag retade mig på.

Språket var onyanserat och tråkigt, kan kanske bero på översättaren, men när hela historien är upplagt på ett torftigt vis har jag svårt att tänka mig annat än att författaren vill ah det på det viset.

Clavells "Shogun" är en dokumentär jämfört med den här boken.

Att det är en ungdomsbok biter inte, ungdomar ska inte behöva stå ut med andraklassens författare bara för att de är yngre. Skulle jag rekommendera den här boken till någon skulle jag få sådana skuld och skamkänslor att jag skulle fått svårt att sova.

med vänliga hälsningar
Jonas

  • Anonyms bild
  • Ari
  • 2007-02-04, 11:44

anzelm;25708 skrev:
Den är bra. Något längre med det gör väl inget Smile

Det enda negativa är det abrupta slutet.
Läste ut boken för två veckor sedan - det tog fyra fem kvällar - men har inte orkat kommentera ännu. Nu har jag dock semester och tid att återuppta läsandet av Laxness på isländska Sad

Håller med om slutet. Men visst går det att bygga vidare och komma med en rad otori-böcker till. Hoppas att det kommer mer men jag är lite rädd att det i så fall blir fler barbarer och de hade redan lusat ner i bok och miljö.

Skönt att berättelsen går mer i österländsk sorgsen stil än "alla levde lyckliga" aka Hollywood.

  • Anonyms bild
  • Ari
  • 2007-01-16, 20:29

Eftersom jag inte märkt av någon kraftfull marknadsföring och förvånades över att inga nyheter om filmen presenterats i samband med bok fyra så kollade de här länkarna från ett av mina gamla inlägg. Den australienska sidan funkar inte/finns inte. Den amerikanska förstasidan gör inget vidare intryck. Det tog mig två besök innan jag fattade att den var uppdaterad. Den franska sidan innefattar ännu bara triologin men den fjärde boken har inte kommit ut på franska än så det är kanske inte så konstigt. (Den svenska lär ha kommit ut 2006 i november men det tror jag inte riktigt på. Iofs har jag ju inte besökt ungdomsavdelningen sedan bok ett kom ut men... recensionerna har alla varit purfärska. Hmm.. kanske marknadsföringen varit bättre i Sverige. Boken inte kommit ut på finska än och fokus legat på julhandel och bokrea - börjar imorgon - istället).
Lianhearn.com som jag inte visste existerade har inte heller mycket information om The Harsh Cry of the Heron som boken heter på engelska men en hel del annat om man vill veta allt. Jag har inte letat där men skulle vilja veta hur böckerna tagits emot i Japan?

Eftersom jag i inlägget där jag plockade länkarna från jämförde de olika ländernas bokomslag så kan det kanske vara intressant för någon att kolla in http://www.jd-associates.com.au/lianhearncovers

Den femte boken - som utspelar sig före trilogin - ska tydligen komma att heta Heaven's Net Is Wide och komma ut på engelska i år. Då måste väl ändå filmandet sätta igång snart!

Nähä, ni får ursäkta allt babbel, ska återgå till min bok nu.

  • Anonyms bild
  • Ari
  • 2007-01-16, 19:57

Ja, den verkade vara nästan dubbelt så tjock. Den här gången fanns den på ungdomsavdelningen (tidigare på vuxenavdelningen).

- - - - - - Ursäkta off topic! - - -
Men jag köpte inte boken i bokhandeln eftersom priset i affären var ca 70 kr högre än på deras hemsida. Efter att butiksbiträdet fastslagit att boken såldes till normalpris i butik och på erbjudande på hemsidan. Något som tydligt var väldigt vanligt, enligt henne, så kunde vi bara konstatera att jag kunde gå hem och köpa/beställa boken på hemsidan och hämta den följande dag från tredje våningen - istället för gatuplan. Förstår inte riktigt företagets strategi. Så jag gick hem och beställde den istället från ett renodlat internetföretag för ett ännu bättre pris - förstås. Det kändes bra även om min bokhandlare är för stor för att notera min signal. En rolig grej till är att jag inte tyckte att normalpriset var högt. Det var faktiskt 5-10 kr lägre än vad jag betalat för de andra tre. Men väl medveten om specialpriset så ville jag inte betala en hundring extra.
Undrar om det är roligt att bära de upp "internetböckerna" till tredje våningen? Men de är säkert så smarta att de har hiss.
- - - - - - - - - - - - -
Det positiva med röran var att jag nu läser om trilogin. Efter att ha läst några recensioner så insåg jag att jag inte kom ihåg något. Bra beslut! Men om man inte har tid att läsa om de tidigare böckerna - det har inte jag heller egentligen - så kanske det räcker att studera personregistret? (Finns i del två och tre). Kanske inledningen i bok fyra är tillräcklig för att få minnena tillbaka? På torsdag ska jag hämta min bok från postkontoret och då bör jag var färdig med bok tre. Trevligt.

Den är bra. Något längre med det gör väl inget Smile

Det enda negativa är det abrupta slutet.

__________________

Fredrik Gundmark
Linköpings Budoklubb

  • Anonyms bild
  • Ari
  • 2007-01-12, 22:32

Flyttade några gamla inlägg om Sparvmolnet till egen tråd.

  • Anonyms bild
  • Ari
  • 2007-01-12, 19:50

Jaha efter några års väntan så är sedan några dagar tillbaka del fyra äntligen ute. Den heter Vid hägerns skarpa skri och en snabb koll bland en mängd sidor så kan man fastställa att recensenterna gillar den lika mycket som de tidigare. Imorgon ska jag till bokhandeln!

Här t.ex. dn.se:s recension
http://www.dn.se/DNet/jsp/polopoly.jsp?d=1352&a=601636&previousRenderType=6

Däremot inget nytt om någon kommande film.

Har läst del ett och två och är fortfarande nöjd. Visst är det lättsmälta böcker, men mycket roande och intressant uppbyggda. Fantasystilen till trots tycker jag att man som läsare ändå känner något genuint "japanskt" över miljön...Fick för övrigt tag på "Brott och straff" ur ett dödsbo och sitter ofta fastnaglad i soffan. Den enda riktiga invändningen är egenheten att skriva ut två av en persons tre namn för att senare omnämna bara det tredje, vilket i början tog bort koncentrationen från själva historien. Är inte på något sätt insatt i hur synen på vansinne förvaltades i 1800-talets Ryssland, men en del håller faktiskt fortfarande!

__________________

Herman Johansson

Älskar böckerna!!!!

Det enda jag inte gillade var författarens cliff-hanger-stil dvs. ett kapitel slutar där det är som mest spännande, och så får man följa en ny person tills det blir som mest spännande osv.

Ska bli spännande att se filmerna (?).

__________________

Osc.

jag måste säga att jag älskade dom här böckerna.... läste ut första boken på mindre än 5timmar andra på runt 8.. fastnade fullständigt jag gillar sättet som historien är uppbyggd och anledningen till att det är en fantasy bok är ju för att det skall kunna vara med dom övernaturliga ninja inslagen.
den än ju inte gjord för att kunna jämföras med existerande budo, utan mer för att fantisera och njuta...
beskrivening på dom som jag fick var att "det är en bokserie som utspelar sig i ett fantasy japan där annorlunda regler gäller"
hade han (Liam Hearn ÄR en pseudonym) försökt få historien att utspela sig i ett historiskt japan så hade han fått kännare av alla de sorter på sig istället...

Jag tycker det här är en underbar trilogi med spänning, äventyr, kärlek och lite supernatural... jag kan stark rekommendera dom

__________________

Johan Åberg

Cogito Ergo Doleum - Jag tänker alltså är jag deprimerad

  • Anonyms bild
  • Ari
  • 2004-11-21, 21:34

Snart tio veckor sedan jag läste del 3...

Den var klart bättre än del 2. Men varför kan jag inte säga. Kanske var bara det yttre omständigheterna som gjorde Under lysande måne till en bättre läsupplevelse. Kanske hade man vant sig med Takeos egenskaper. Fast jag tror att de var inte centrala eller lika påtagliga den här gången.

Hursomhelst en klart läsvärd triologi.

  • Anonyms bild
  • Ari
  • 2004-09-27, 18:34

Hej Patrik!

Jag hittar inte den tabben i artikeln. Däremot det här:

"Nu planerar Lian Hearn en historisk roman kring 1850-talets Japan men skriver också på två delar till om klanen Otori. En om händelserna före den första delen, en som beskriver fortsättningen efter den tredje."

Del tre borde ha kommit ut vecka 37 men jag när jag kollade förra veckan så hade den inte kommit ut i handeln ännu. Del två var hursomhelst sämre en ettan. I första boken kändes det lite onödigt med "Fantasilandskap" när det gång på gång beskrevs (japanska) trädgårdar, kalligrafi etc etc. Först reagerade bara "ja ja ... jag vet" men senare - i andra delen(?) - så tyckte jag att sådant kunde gott beskrivas närmare. I bok blev det lite för övernaturligt för mig. Förmågan att göra sig osynlig förlängdes från ett ögonblick till minuter. Från "klätterapa" till "flygande stålman". Kunde inte längre identifiera mig med Stålmannen Takeo. Eller ska vi säga Superninjan. Börjar bli lite rädd för första Otori-filmen.

Annars intressant hur omslagsbilderna skiljer sig åt mellan länderna. Till vem vänder sig boken i Frankrike? Kanske till den som är intresserad av samurajer medans de omslag som används i Sverige, Tyskland, Australien m.fl. är mer ungdomsinritkad eller vad tycker ni?

Frankrike: http://www.gallimard.fr/otori/index_swf.htm
Australien: http://www.talesoftheotori.com
USA: http://www.theotori.com
Tyskland: http://www.otori.de

Lian Hearn som både skrivit om klanen Otori och "Över näktergalens golv". Smile

http://www.svd.se/dynamiskt/kultur/did_8184846.asp

__________________

Ju färre tygmärken och färgglada bälten desto bättre.

Ari skrev:
... kanske kärlekshistorian mellan huvudpersonerna.
... där flickan är 13 år gammal - det påminner om Nobokovs "Lolita" tycker jag!

__________________

Jakob Ryngen

  • Anonyms bild
  • Ari
  • 2004-07-06, 18:33

Jag misstänkte att det var taskig fakta och en massa omöjligheter i historien som irriterade dig, kanske kärlekshistorian mellan huvudpersonerna. Ärligt talat så minns jag inte mycket av den men nu måste jag nästan läsa den. Fast sådana infall har visat sig rätt dumma tidigare.

Bara att nämna detta fick mig att tappa bort ett viktigt visitkort. Så måste jag börja leta och sluta tänka på hobbitar och gråklädda krigarmunkar. :arg:

"Brott och Straff" ligger fö även den i min soptunna - man blir helt galen på Dostojevskis kvinnosyn.

Vad jag störde mest på i "Shike" var att Shea lät romanen utspela sig i Japan och inte i något fantasyland som bättre passar hans svammel. Om en japan skulle skriva en roman förpassad till svensk medeltid och stoppa in hobbitar och klingons skulle denne göra en liknande bedrift.

__________________

Jakob Ryngen

  • Anonyms bild
  • Ari
  • 2004-07-06, 14:23

Jakob Ryngen skrev:
Smaken är olika men "Shike" tillhör dom sämsta böcker jag läst. Robert Shea får t om Lustbader verka bra och Ursula K. LeGuins övärld realistisk.
Jo, jag vet att du tycker det men när jag var 15+ och karatenybörjare så var det en riktigt bra bok. Kanske njöt extra mycket efter att ha plågat mig igenom, tvångsuppgiften, Dostojevskis Brott och straff som upplevdes som världens tråkigaste bok. Inte som den mest spännande som förlaget hävdade på pärmen.

Idag villl jag inte läsa om Shike och upptäcka att den inte är så bra som jag minns. Lika lite som jag vill läsa Brott och straff och upptäcka att huvudpersonen än en gång ligger i sin säng och svamlar de första hundra sidorna. Laughing out loud

Det är med samma känsla jag nu förpassat Österlandets ideal, en äckligt nationalisk bok från 1920 om den japanska konsten, till en plats under soffan. Så jag kan ligga på soffan och drömma mig bort till det feodala Fantasi-Japan så stör mig inte nu gode Jakob. Wink

Smaken är olika men "Shike" tillhör dom sämsta böcker jag läst. Robert Shea får t om Lustbader verka bra och Ursula K. LeGuins övärld realistisk.

__________________

Jakob Ryngen

  • Anonyms bild
  • Ari
  • 2004-07-06, 13:12

Alarinn skrev:
Har inte läst dom ovannämda Shogun, Musashi, Lustbader, är det tunga böcker allihop? Är dom lätta att få tag på? blir riktigt sugen på mer, fast gärna inte så lättsamt som denna bok.

Kolla om ditt bibliotek har Shike av Robert Shea. Det är den bok jag kom att tänka på när jag började läsa böckerna om klanen Otori. Inte direkt hårdsmält men definitvt mer - den jag har är på 873 sidor! - av det där man vill ha. Krigarmunkar och samurajer.

Jag läste den när jag precis hade börjat med karate och boken var då väldigt intressant Smile
Även om boken idag kanske hade upplevts som den där "15+ kategorin" så hittade jag den på vuxenavdelningen.

(Märkte precis att att de har skvallrat länge om Otori, Shike m.m. i iaidofoumet).

  • Anonyms bild
  • Ari
  • 2004-07-06, 11:44

Tillbaka till Otori-böckerna!!

Läste nämligen band ett, Över näktergalens golv, i helgen. Det är inte så förvånande att Robert blev hänvisad till ungdomshyllan, såg att förlaget placerar den på deras "15+", den sista kategorin av ungdomsböcker. I min bokhandeln fanns del två, som jag sprang och köpte igår, bara bland böcker för vuxna, det var bara att jag letade på såväl ungdomsavdelning som fantasyhyllorna. Big smile

För någon vecka sedan upptäckte jag väl inne i bokhandeln att det var -20% på samtliga pocketböcker. Så pocketverisonen av Över näktergalens golv sögs till min hand så fort jag kom in, tyvärr var det inget Jato/svärd, och tyvärr sögs ett dussin andra böcker ner i korgen innan jag kunde lämna kvar mitt andra jag och ta mig ut. Laughing out loud

Nå, jag hade två väldigt trevliga dagar med min bok och det ska inte förnekas att jag levde mig in i den och är överförtjust över att det ösregnar på min lediga dag. Nu slipper jag trängas i butikerna nere på stan. Det är bara att fylla på tekoppen och lägga sig ner i soffan med "På kudde av gräs".

Jag hatar ofulltständigt utgivna trilogier!

oliver gerhard schauen skrev:
Finns det ingenting i boken som kanske är fakta?
Yoshikawa's "Musashi" är ung lika historisk som Walter Scotts berättelser om Rickard Lejonhjärta förutom att vi vet mycket mer om Lejonhjärta än om Musashi (dock avviker karaktärerna i berättelserna antagligen lika mycket från de historiska personerna).

Om man ska studera Musashi historiskt får man gå till källorna och där finns det tyvärr inte mycket förutom hans egen "Go Rin No Sho" samt lite notiser där hans namn förekommer. Den mesta har skrivits långt efter hans död och där är Yoshikawas 1900-tals roman den mest målande. Som person vet vi ingeting om Musashi förutom att han kunde döda och med största sannolikhet dödade ett stort antal människor.

__________________

Jakob Ryngen

Alarinn skrev:
Helt otroligt, mitt lokala bibliotek hade båda Shogun och Musashi, båda två i nån typ av samlad utgivning(tegelstenar dvs). Har huggt mig halvägs in i Shogun nu, och nog är den bra alltid.
Det bästa är när John Blackthorne blir övermannad med hjälp av "judo" och "karate". En miss på 400 år och så där 100 mil - ganska grovt! Sedan blir han chockerad över hur dom grymma japanerna behandlar sina bönder (på ett sätt som dom antagligen inte gjorde heller), när hans landsman Oliver Cromwell ung samtidigt låter massakrera tusentals oskyldiga irländare.

__________________

Jakob Ryngen

Helt otroligt, mitt lokala bibliotek hade båda Shogun och Musashi, båda två i nån typ av samlad utgivning(tegelstenar dvs). Har huggt mig halvägs in i Shogun nu, och nog är den bra alltid.

Alarinn skrev:
Något jag tycker häftigt är att dom faktiskt byggde "sjungande golv", för att upptäcka inkräktare, det påstår författaren iallafall. Har inte läst dom ovannämda Shogun, Musashi, Lustbader, är det tunga böcker allihop? Är dom lätta att få tag på? blir riktigt sugen på mer, fast gärna inte så lättsamt som denna bok.
Näktergalsgolv har jag själv traskat på i Nijo-borgen, shoguns gamla borg i Kyoto. Så jodå, såna fanns i verkligheten. Musashi är rätt lång (två böcker á 500 sidor eller så) men alls inte tungläst. Finns garanterat på bibblan. Lustbader är synnerligen lättsam och troligen för oseriös för dig. -- Hanna Björk

Jakob Ryngen wrote:
Yoshikawa's "Musashi" ska man väl ha läst. Många verkar dock göra misstaget att tro att det som står i den är fakta.

Du menar historiska fakta?

Finns det ingenting i boken som kanske är fakta?

Hur tycker du att en läsare ska se på Musashis personlig utveckling som människa och samurai?

Hur definierar du fakta över huvud taget?

Hur ser du på hans förhållande till hans "elev"?

Finns det inga som helst anknytningspunkter till en tidlös verklighet i boken, ingen som helst kännedom av människan, ingenting som författaren har lärt sig om sin egen kultur?

Är det bara och bara och bar fiktion?

Hur ter sig hans relation till kvinnan för dig som inte kan hitta fakta i boken?

Hur tolkar du Musashis personliga konflikt med samuraiernas tradition, religion och människans enkla behov?

Vad är munkens roll i det hela och hur autentisk kan den vara?

Är Musashi bara en näve full papper och bokstäver som föll från himmlen?

MVG oliver.

jag har läst första delen av the nightingale floor....i början tyckte jag att berättelsen liknade ett patchwork-täcke, men det gav sig efter några sidor...

Jag fascineras av Takeos medfödda egenskaper och hur han överför de till Kaede.

Sekten som gav hans far tillflykt liknar kristna förebilder...det är första gången jag uppmärksamma en skildring av en konflikt mellan de som för krig och de som vill ha fred som går in på människans "övernaturliga" begåvningar.

Jag gillar boken för att jag anser att det är med hjälp av människans medfödda begåvningar och genom en målinriktad träning som krig över huvud taget kan motiveras.

Viktigt i boken är visst all information, såsom det japanska släktträdet, patrirkatet, svärdenas eget liv, Kikuta stammen (som jag själv ville tillhöra...haha!)o.s.v.

Oliver

Eftersom det är den enda bok som översatts i ämnet är den ett måste för oss som inte läser japanska. Många har dock klagat på den engelska översättningen och vad jag förstår (?) är den svenska översättningen baserad på den engelska.

__________________

Jakob Ryngen

Är "De fem ringars bok" av Musashi något att ha? Den verkar vara smått legendarisk, men den kanske man skulle försöka sig på?
Fick nobben på bibblan, tydligen måste man ha nån typ av pin-kod nu, suck.

Yoshikawa's "Musashi" ska man väl ha läst. Många verkar dock göra misstaget att tro att det som står i den är fakta. "Shogun" tyckte jag var bra när jag var tonåring men den är knappast historisk. "Musashi" har fördelen av att vara skriven av någon som är uppväxt i den japanska samhället (låt vara tidigt 1900-tal). Lustbader förtjänar endast en stor spark i baken!

__________________

Jakob Ryngen

Läste ut den första boken precis idag, tyckte det var kul och bra läsning.
Historien är väldigt klassiskt, "pojke förlorar sina nära och kära, och med hjälp av mentor ägnar sitt liv åt hämd/kamp mot ondska".
Är det inte grunden till första Star wars filmen t ex?
Är ingen japankännare, men jag tyckte den gestaltade kulturen på ett bra sätt, jag gillade det.
Något jag tycker häftigt är att dom faktiskt byggde "sjungande golv", för att upptäcka inkräktare, det påstår författaren iallafall.

Har inte läst dom ovannämda Shogun, Musashi, Lustbader, är det tunga böcker allihop? Är dom lätta att få tag på? blir riktigt sugen på mer, fast gärna inte så lättsamt som denna bok.

Hej,

Jag har läst den första och kan hålla med Jimmy!

När jag skulle köpa den frågade jag i disken och blev upplyst" Ungdomshyllan är där borta". Det känndes inte helt ok för mig, och efter ha läst den förstår jag varför den fanns på ungdomshyllan. Kanske en spännande första bok...men inget för oss som tränat ett par år.

Mvh,

Robert

__________________

Robert Liljeblad
Stockholm Norra Shibu
shorinji-kempo.se

Jag köpte båda de utkomna böckerna, och satte genast tänderna i "Näktergalen"
Det är en bok som enligt min mening , med fördel kan läsas av den som söker tidsfördriv.
Sökare och kritiska Budoögon torde alltså inte göra sig besvär.Wink
Boken är en äventyrsberättelse som aldrig vill lyfta.
Ett matt försök att, likt Eiji Yoshikawa, söka paralellhandlingar för att på så sätt bredda historien.
Ibland lyckas det.... Ibland funkar det inte alls...
Den som läser denna triologi i hopp om att den ska svara upp till ett verk som "Musashi", lär bli grundligt besviken.

Eftersom jag är smålänning så kan jag ju inte strunta i att läsa "På kudde av gräs"
Ska bara samla kraft först...Wink
Lev klokt och länge!Cool
Jimmy Hegg

Jag håller precis på att läsa första delen: "Över näktergalens golv",
så jag ber att få återkomma senare med recension... Wink

__________________

///
Andreas Iwerbäck

  • Anonyms bild
  • Ari
  • 2004-01-17, 19:32

Hittade en till recension. En roligare sådan.
http://www.arico.se/users/peter/boken/bok.asp?bokid=215

"Extra bokfakta: 80% spänning, 90% romantik, 10% humor, 90% intressant/lärorik, 30% deprimerande/sorglig"

och så här står det längre ner.

"Boken utkommer samtidigt i ytterligare 17 länder, och är redan en försäljningssuccé i USA och Storbritannien och filmrättigheterna är redan sålda. Blanda ''Shogun'' och ''Harry Potter'' med ''Crouching Tiger, Hidden Dragon'' så får du Över näktergalens golv.

Hm.. Harry Potter är inget för mig men de övriga två. Att filmrättigheterna redan är sålda är inte intressant. hmm...

Någon budoka som läst och kan ge en vettig kommentar/recension?:??:

Läste vidare på den officella sajten..
" Lian Hearn is a pseudonym. Born in England and currently living in Australia, the author attended Oxford University, has studied Japanese and has a lifelong interest in Japan."

"For many years before I had steeped myself in Japanese history and literature, reading widely, watching films, studying the language. Now I had several weeks alone in Japan in this idyllic place; the challenge was to see if I could bring to life what had lain within my mind all that time."

tja... nu låter det bättre.

  • 26
  • 18
  • 35
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj
  • En medalj